jeudi 24 mars 2011

Une affaire de genre

Après cinq semaines de cours d'italien, je constate (et je ne suis certainement pas le premier) que c'est une langue qui a un vocabulaire extrêmement riche et complexe. On aura beau dire que l'italien ressemble au français et à l'espagnol, il reste qu'il y a beaucoup de par coeur dans l'apprentissage de cette langue. Par exemple, voici ce que donnerait un texte où on appliquerait au français le genre de certains mots en italien.
Dimanche dernière, en mangeant une bonbon, je me suis cassé un dent; j'ai ressenti un grand douleur. Heureusement, une couple qui passait par là m'a conseillé de boire un peu d'huile froid. Après deux longs minutes, je me suis senti mieux. Pour me consoler, l'été prochaine, je vais au mer.
Il ne l'a pas fait, mais La Fontaine aurait pu écrire la fable de la lièvre et du dinde (enfin, on peut employer dinde au masculin sans faire rire de soi).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire